Украинский язык может исчезнуть из фильмов, которые транслируют в Украине, так и не появившись в них. В Раде зарегистрировали законопроект, который отменяет необходимость перевода всех видов кинопродукции на украинский язык.
Этот законопроект подан на упреждение закона, который должен вступить в силу с 16 июля нынешнего года. Согласно этому закону, все фильмы, которые транслируются в Украине должны быть переведены на украинский язык. Только государственный язык может быть "языком распространения и демонстрации фильмов в Украине".
Причем это касается не только телевизионного контента, но также и фильмов, идущих в кинотеатрах, а также тех, которые транслируются на украинских ресурсах в интернете. По словам нардепа от "ЕС" Владимира Вятровича, весь контент должен получить украинскую озвучку.
Авторы предложенного законопроекта № 5554 Никита Потураев и Евгения Кравчук считают, что имплементацию этой нормы закона нужно отложить до окончания карантина, связанного с эпидемией коронавируса. Они объясняют это тем, что карантин оказал негативное влияние на деятельность телевещания, а также на кинопроизводителей.
То есть, если даже этот законопроект будет проголосован в Раде, то он не отменит действие закона о полной украинизации телепроизводства и кинематографии, а лишь отодвинет ее срок до наступление более благоприятного экономического климата.
При этом, предложенный законопроект еще должен пройти рассмотрение на профильном комитете Верховной Рады по вопросам гуманитарной и информационной политики. Рассмотрение законопроекта в комитете запланировано на среду, 2 июня.
Напомним, студия "Квартал 95" стала активно внедрять у себя украинский язык еще более года назад. Так, ее программа "ЧистоNews" стала выходить на украинском.